找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
請尊重及感激所有版主付出和奉獻感激所有對伊莉作出奉獻的人發表文章前請先閱讀相關版規
office我的英雄強姦259luxu七大罪世紀帝國中文
帝國守門鬼滅之刃lonarpg學霸女王pc修真汙染3d

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

【超清繁中】✡ 霹靂

[繁]最強肉盾的迷宮攻

河南商丘 男子不滿店

[簡]通靈王 FLOWERS -

[繁]佐佐木與文鳥小嗶

〖高清繁〗霹靂天機貳
音樂新資訊 其他音樂討論華語樂壇討論日韓樂壇討論外語樂壇討論音樂單曲下載音樂專輯下載無損音樂下載
MTV和KTV下載樂譜與樂器專區歌詞分享會員唱作區音樂世界求檔&問題區
樓主: melovebl

[討論] 大家對於韓劇or日劇配中文音的看法如何?? [複製鏈接]

sylvia811024 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-19 03:21 PM|顯示全部樓層
聽起來很怪異
而且講話的口形又對不上
為什麼一定要配中文音
不配也沒差阿
原音還可以順便學日文
若新密碼無法使用,可能是數據未更新。請使用舊密碼看看。

使用道具檢舉

ronnyy 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-19 05:51 PM|顯示全部樓層
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。
還是比較喜歡原音的!
這樣聽起來比較有感情也比較能融入劇情!
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
241
積分
89 點
潛水值
15572 米
發表於 2010-8-20 08:00 PM|顯示全部樓層
我還是覺得原音比較好聽耶
這樣才有看韓劇或日劇的感覺耶

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
304
積分
33 點
潛水值
29529 米
發表於 2010-8-20 08:23 PM|顯示全部樓層
我同意頂樓的話
日劇我是很少看
近年來也少播
韓劇中文配音都是那幾個配音員
配得還不錯
不過還是原音看了較有fu

使用道具檢舉

vja918 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-20 10:11 PM|顯示全部樓層
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。
超奇怪的啊
所以如果覺得這個韓劇或日劇不錯
直接上網看還比較讚




所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
274
積分
35 點
潛水值
6596 米
發表於 2010-8-20 10:18 PM|顯示全部樓層
還記得很久遠(大概情定大飯店那個年代吧)
因為接觸到的韓劇多半是中文配音所以沒啥特別感覺
不過接觸pxstream後整個感覺原汁原味還是最讚阿
如果發覺自己無法使用一些功能或出現問題,請按重新整理一次,並待所有網頁內容完全載入後5秒才進行操作。

使用道具檢舉

qaz1118 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-21 01:32 PM|顯示全部樓層
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。
我覺得日韓原音比較好
聽台灣配的感覺真的很奇怪
不太適合~~
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

Rank: 1

帖子
150
積分
161 點
潛水值
4098 米
發表於 2010-8-21 02:58 PM|顯示全部樓層
如果你忘記伊莉的密碼,請在登入時按右邊出現的 '找回密碼'。輸入相關資料後送出,系統就會把密碼寄到你的E-Mail。
我比較喜歡原音重現
畢竟配音後感覺跟劇情搭不起來
另外,原音重現的話
還可以學學韓語!
成為伊莉的版主,你將獲得更高級和無限的權限。把你感興趣的版面一步步地發展和豐盛,那種滿足感等著你來嚐嚐喔。

使用道具檢舉

anne369258147 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-21 04:36 PM|顯示全部樓層
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。
不好不好不好!!!
不是說台灣的配音員不好
是好像少了什麼東西
聽起來就怪怪的
反正就是支持原音啦!!!!!

使用道具檢舉

s0931877415 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-21 04:40 PM|顯示全部樓層
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。
聽一個韓國朋友告訴我
配音有的時候沒辦法很完整的表達一些笑話
有些是一定要用原文聽才好笑
不過中文配音要做到很好的地步
應該也是不容易吧..




如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
40
積分
297 點
潛水值
24513 米
發表於 2010-8-21 05:31 PM|顯示全部樓層
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
不管聽幾遍都會覺得怪怪的
不管哪部戲都一樣
嘴型和動作兜不起來的話
原本有感情的聽一聽都變沒感情的了
所有積分大於負-100的壞孩子,將可獲得重新機會成為懲罰生,權限跟幼兒生一樣。

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
200
積分
928 點
潛水值
42550 米
發表於 2010-8-21 09:13 PM|顯示全部樓層
台灣播的韓劇或日劇
為什麼都要配音呢
只要是配音的日韓劇
我都不會看
看原音不是比較能劇情的高低起伏嗎
而且看過原音你就不會想看配音了

使用道具檢舉

ellashine 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-21 10:28 PM|顯示全部樓層
如果瀏覽伊莉時速度太慢或無法連接,可以使用其他分流瀏覽伊莉,www01.eyny.com(02,03)。
完全無法接受配音阿
像台灣目前正在撥出的原來是美男阿
老實說真的看了之後,馬上一下子就轉到別的地方阿
因為真的無法接受
也許當時在追這部戲時,就習慣原音了吧

像灰姑娘的姐姐,雖然韓國上檔時沒有追
不過配音真的無法聽下去,都寧願看重播的原音
還有Oh my lady也是一樣
XDDDDDDD

可是在看粉紅色的口紅(阿母在看),就覺得還好XDDDDDDDD...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

Rank: 2Rank: 2

帖子
44
積分
325 點
潛水值
11067 米
發表於 2010-8-21 11:59 PM|顯示全部樓層
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。
原音重現才可以把演員所要表達情感原汁呈現!!
若配音就總是失去演員的部份特色
每每看完原音戲劇後在台灣播出後聽到配音!!總是搖頭
當然配音員很努力配音!!但總是....
加上聽原音才可以學習國外語言特色不為一個好事!!
不過現在有的電視台會首播播配中文重播是原音~~還不賴!!

使用道具檢舉

ya阿鬼 該用戶已被刪除
發表於 2010-8-22 01:17 AM|顯示全部樓層
分享使你變得更實在,可以使其他人感到快樂,分享是我們的動力。今天就來分享你的資訊、圖片或檔案吧。
非常不喜歡
感覺很奇怪
還是原音比較好  比較自然
還可以聽本人的聲音




使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部