找回密碼 或 安全提問
 註冊
|註冊|登錄

伊莉討論區

搜索
尊貴會員無限使用任何功能尊貴會員無限觀看附件圖片搞笑、娛樂、精彩的影片讓你看
人妻無碼流出fc2鬼父中出母乳鬼滅之刃
eliminatmidv 6851937886rebd闘技王なcad破解彼とわた

休閒聊天興趣交流學術文化旅遊交流飲食交流家庭事務PC GAMETV GAME
熱門線上其他線上感情感性寵物交流家族門派動漫交流貼圖分享BL/GL
音樂世界影視娛樂女性頻道潮流資訊BT下載區GB下載區下載分享短片
電腦資訊數碼產品手機交流交易廣場網站事務長篇小說體育運動時事經濟
上班一族博彩娛樂

[繁]魔王學院的不適任

[繁]關於我轉生變成史

城管沒收百姓烤爐 結

快艇正妹豪乳吸睛

(4月新番)[繁]為美好

✡ 斗破蒼穹 年番/鬥
港台明星貼圖日韓明星貼圖外國明星貼圖電視節目討論電台節目討論電影討論區電視連續劇討論區
查看: 4438|回復: 3
打印上一主題下一主題

[韓劇]你們覺得韓劇網路上的翻譯好還是電視上的翻譯好???[複製鏈接]

i207091 該用戶已被刪除
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2012-1-25 02:01 AM|顯示全部樓層|倒序瀏覽
回覆中加入附件並不會使你增加積分,請使用主題方式發佈附件。
本帖最後由 i207091 於 2012-1-27 04:48 PM 編輯

看過許多的網路上的韓劇字幕翻譯;也有看了電視上撥的韓劇的台版翻譯

總結來說,網路上的翻譯是越來越好,甚至很精準的翻出涵義...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
單選投票, 共有 29 人參與投票

投票已經結束

65.52% (19)
34.48% (10)
您所在的用戶組沒有投票權限
分享分享0收藏收藏0支持支持0
若對尊貴或贊助會員有任何疑問,歡迎向我們查詢。我們的即時通或MSN: admin@eyny.com

使用道具檢舉

i207091 該用戶已被刪除
頭香
發表於 2012-1-27 04:40 PM|顯示全部樓層
tienyun 發表於 2012-1-27 12:28 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

電視韓劇的翻譯較專業
故水準應該比網路韓劇好
不過我只看網路韓劇

的確是比較專業,但是現在電視台的翻譯已經漸漸偏差了,從我看過許多同部網上翻的跟電視版的後,可以鑑定網上比較好,從古裝韓劇就可以知道......網路韓劇翻的直義+韓音,再加上我最近又再次看電視版的更可以鑑定了......翻譯出錯不只兩三次了........
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

i207091 該用戶已被刪除
3
發表於 2012-1-27 04:42 PM|顯示全部樓層
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php
謝林 發表於 2012-1-27 03:13 PM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

網路上已習慣的詞句
有時看電視上的翻譯為何要加註一些台灣用語?

可能想以台灣口語化讓觀眾更了解....不過有些口語化基本上不需要........每次看到電視台撥男女主結婚了還是照翻某某先生/某某小姐......我冏...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員

使用道具檢舉

i207091 該用戶已被刪除
4
發表於 2012-1-28 04:23 PM|顯示全部樓層
miniminig 發表於 2012-1-28 11:55 AM
下載: 訪客無法瀏覽下載點,請先 註冊登入會員

我覺得是各有千秋呢!就算是網路也有兩三種版本啊!
而且網版大都是對岸的一些用語,其實有時真看不太懂,
...
...
瀏覽完整內容,請先 註冊登入會員
若有安裝色情守門員,可用無界、自由門等軟件瀏覽伊莉。或使用以下網址瀏覽伊莉: http://www.eyny.com:81/index.php

使用道具檢舉

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

Powered by Discuz!

© Comsenz Inc.

重要聲明:本討論區是以即時上載留言的方式運作,對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿上傳和撰寫 侵犯版權(未經授權)、粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。
回頂部